手机浏览器扫描二维码访问
,还有跟在她身后的纪则临。
纪书瑜喊了闻月一声,追着狗玩闹去了。
纪则临走向闻月,自然而然地和她打招呼:“闻小姐今天来得早。”
“学校没什么事,我就提前过来了。”
闻月保持着礼貌。
自从上回在庄园见过面后,闻月已经有半个多月没碰上纪则临了,他大概工作很忙,她来给纪书瑜上课的时候鲜少碰上他。
时间一久,她一度怀疑是自己想多了,但再次见到他,她还是下意识地警惕起来。
“我这段时间出差,都没什么时间管纪书瑜,她还听话吗?”
纪则临问道。
闻月点点头:“书瑜挺听话的。”
“那就好。”
纪则临说:“她之前皮得很,跟着你学习的这段时间,安分了很多。”
“书瑜之前只是没有伴儿,才会想吸引大人的注意力,有人多陪陪她就好了。”
纪则临颔首:“这的确是我这个做舅舅的失职了。”
闻月客套道:“纪先生工作忙,这也是没办法的事。”
“闻小姐倒是替我想好了托词。”
纪则临低头看了闻月一眼,片刻后似是无心地提了句:“今天任骁来公司找过我,和我说了他最新设计开发的一款软件。”
“文·译?”
纪则临点头:“看来他和你提过了。”
闻月苦笑了下,任骁果然并没有把她的话放在心上,一意地想开发文学翻译器。
纪则临从她的表情中看出了端倪,心里有了底,遂说道:“他的想法是不错,只是……并不可行。”
闻月看向纪则临,纪则临从容道:“‘文学翻译器’听上去很有噱头,但是并不实用。
喜欢文学的人更注重阅读体验,他们不会用翻译器来阅读作品。
而会用翻译器看书的人也并不是打从心底里喜欢文学,‘文学翻译器’这个噱头不会比其它的翻译器更有吸引力。”
“而且……”
纪则临看着闻月,眸光微微一闪,接着说道:“我认为翻译的工作并不是简单的语言层面的转换,尤其是文学翻译,需要译者对原作进行彻底的解构和重筑,这一点人工智能还做不到。”
闻月听多了人说翻译是“寄生的艺术”
,没想到纪则临却能理解译者的工作。
她双眼微亮,问:“纪先生觉得译者也是创作者?”
“当然。”
纪则临回道:“虽然翻译要遵从原作,但翻译的最佳状态绝对不是异化成翻译机器。
同一本书,不同的译者最终呈现出来的作品是不一样的,这也是阅读不同版本译作的乐趣所在。”
纪则临这么说并不单是为了取悦闻月,家里有个从事翻译事业的老太太,他多少耳濡目染,也知道这个行业的不易。
虽然他是个商人,看重利益,但也知道这个社会不能只有物质,还需要有人去创造精神财富,因此对于文艺工作者,他向来是敬重的。
“我还以为,纪先生也觉得译者的工作早晚有一天会被人工智能取代。”
闻月说道。
纪则临抓住了她话里的“也”
字,轻轻一哂,开了个玩笑说:“人工智能并不是百分百完美的,它也不能保证不会把‘theilkyway’翻译成‘牛奶路’。”
(注)
美人如花颜如玉,纵意花丛几回醉。看一个医科毕业生,如何谱写美人图,玩转美人计,踏足官场,恣意花丛,缔造自己的巅峰辉煌。驰骋官场,他很强很暴力吟风弄月,他很爽很在行。每一次,他都会令他的对手或者女人在他的身下惊呼哦,受不了了!谱一曲官场风月,吟一段绯色人生。。。...
死亡之神入侵仙道大千世界,掌握死亡法则,形成埋骨之地,步步紧逼万千修士,赶赴外域,与神争战苍茫大地,谁是正统,谁掌纯阳给一个我的读者群83516090...
如果说这本书比其他书更好看些,那是因为作者站在了巨人的肩上。牛顿如果一个书虫没有读过这本书,那么做任何事情都不安心。塞涅卡。让更新来得更猛烈些吧。高尔基充满着装逼与逗逼气息的本书,永远带着吸引力,欢迎推荐与订阅。赫胥黎本书是讲述一个心理医生在仙侠世界到处阴人的故事,十分变态。沁纸花青...
人生逆境里,人不如狗。一遭天开眼,透视人间丑恶,美女绝色!玉棺女尸,神秘青铜宝书,古老合金,这背后隐藏着什么秘密?美国CIA,FA自由特工组织,前路艰难险阻,却难挡我脚步。锦绣前程,美人多娇,我注定要成为这个时代的主角!...
这里有诡异的事件,有骇人的地狱,有丑恶的人性,人居鬼所,地狱列车,死亡高校一个个惊悚恐怖的事件,只对死亡俱乐部的会员开放,死亡俱乐部欢迎您的加入!张辰慢慢的也觉得困倦了,他不知道入夜已经多久了,就在他即将睡去的时候,忽然从楼上传来一阵踏踏声,那是木履踩动楼梯的声音。木履声越来越响,他们惊恐的看着楼梯...
一开始,我觉得你眼神不好。后来发现是误会?后来发现,她嘴一撇,委屈巴拉你是瞎啊!嗯?鼻腔里哼出一个单音节,蓄着淡淡的笑意。我这么好看,既上进又努力还自爱,并且拥有人类如此美好的品质善良但是你,连这样的我你都不喜欢,你瞎啊,你是真的眼瞎啊!...