手机浏览器扫描二维码访问
深夜的街角城市的镜子
leartierlapleenuitetleiroirdecetteville&rdo;
我翻译完后,戴上耳机,将这首歌听了三遍,发现还真的挺好听,也只忠于明白周原为什么这么喜欢这首歌的原因。
我听完后,揉揉太阳穴,不太青春的眼睛开始发困,我照了照镜子,眼里全是血色,我都感到恐怖了。
其实歌词本来就不好翻译,歌词太过于诗意,而我只是逐字逐句一一对应地翻译,而有些地方却很难,比如最后一句,没有主语,没有谓语,在法语里面这是个禁忌。
法语是一门很谨慎的语言,每一句要求主谓宾齐全,就像人的器官一样,缺一不可,缺失了,就不是完美的人了。
但我最后灵光一闪,这最后一句,是不是前句中&ldo;往事&rdo;的补充?所以呢,我加了个冒号,将这两个名词填补上就很好了。
其实这个翻译很菜,很烂,算是班门弄斧了。
我未来面向的职业是口译,口译在于传达对方所说的意思就很好了,因为一个人不可能在一段如此短的时间内将原文完完全全带着诗情画意地翻出来,那是不可能的,在中国可能没有人能够做到一点,所以我翻译得没有诗情画意的感觉,要是给法语专家看,可能还会质疑自己我的翻译水平。
但是,这已经传达了歌词里面所表达的意思,也没有错误,这就足够了。
我面向的职业不是笔译,笔译与口译是完全不同的,相比要求译文质量不高的口译来说,笔译则要求精。
因为译者在翻译过程中有很长的时间在思考,译文的质量要求也相应高了许多。
但是,我这篇歌词翻译,放在不懂法语的人的面前也许会让人觉得高大上,而我会觉得一般般,班门弄斧而已。
我的翻译水平便是如此,平平淡淡,好似没有波幅,就像口译员一样,有时候结结巴巴用另外一种语言传达出对方的原语,下边的观众也许能勉强接受。
至少,把这篇译文放在周原面前,他不信也得信,反正他也看不懂,而且也许还能让他高兴大半天。
至少我尽力了,我的能力就到此为止。
我收拾完书桌,去了浴室洗澡。
洗完澡后,发现周原还没睡着。
我问:&ldo;你还没睡?&rdo;
周原说:&ldo;在等你。
&rdo;
&ldo;你工作那么累,早点睡。
&rdo;
&ldo;明天周末,晚点也没事。
&rdo;周原笑,&ldo;学习这么认真,你个学霸。
&rdo;
我说:&ldo;别叫我学霸,我不喜欢被贴上此类标签,我总感觉在有些人眼里这不是个褒义词,似乎在嘲笑那些死读书呆脑子的人。
&rdo;
&ldo;好好好,不说不说。
&rdo;
&ldo;睡吧,明早有个惊喜。
&rdo;
周原面目开朗起来,笑道:&ldo;什么惊喜?现在说说。
&rdo;
我说:&ldo;说出来就不是惊喜了。
&rdo;
他将我抱在怀中,也不再坚持问了,却一直在笑。
我依偎在他的怀中,他忽然说:&ldo;阿哲,你是个好男孩。
&rdo;
...
一个现代人的灵魂在重生之后,偶然发现,自己携身带至的正气歌竟然在这个世界上是无上修儒宝典。修得浩然正气,震散千里邪魂。...
1984年,他创建了思科。1985年,他创建了亚马逊和网景。1988年,他创建了雅虎。1989年,他创建了990年,他创建了即时聊天软件994年,他创建了995年,他创建了000年,好莱坞臣服!2000年,苹果跪了。在未来,他被称之为互联网之父在未来,所有人都叫他硅谷大帝在未来,他的财富超过比尔盖茨100倍。他...
唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。她的名字里,有着父亲对母亲眷恋不已的深情。母亲早早去世,父亲一人将她拉扯成人。父亲去世的那天,这个世界上最爱顾展眉的人也没有了。亲戚冷眼想着将她早早嫁出去,是秦誉忽然到来,跟她闪婚,将她从难堪的境地把她解救出来,给她出了一口气。秦誉会在深夜她疲惫满身的走出医院时,站在夜色里,等着接她回家。她爱上秦誉,可是秦誉的旧爱却来势汹汹。她觉得婚姻摇摇欲坠,可是秦誉却紧紧抓住了她,他说这个婚,结了就别想离。因为这句话,即便是在生死一线时,顾展眉都觉得无所惧怕。...
程序员刘凡一怒之下甩掉扶弟魔女友,却意外走上神豪之路。叮,宿主获得无限捡垃圾系统,绑定成功!叮,宿主捡到可乐瓶一只,奖励300元!叮,宿主余额突破五千万,奖励翻倍!叮,宿主捡到残破车模型,奖励法拉利一辆!叮,宿主捡到中学教科书一套,获得大学本科全专业学士学位!叮,宿主捡到一个洋娃娃一只,获得美女生活助理一位!什么工作不工作的,捡垃圾才是王道!中医圣手亿万富翁环保大使破案能手我刘凡靠捡垃圾将在全领域称霸!...
元凌苏颜全文免费阅读小说叫宫斗不如做只喵,宫斗不如做只喵作者阿绣,宫斗不如做只喵主要讲述了苏颜穿越了,别人穿越好歹是个人,她可倒好变成了一只猫,还是养在皇上身边的一只猫,一个不小心她在皇上面前现出人形,本以为会被当成妖怪,只有死路一条,没想到这皇上是个脑子不正常的,非但没有处死她,反而还缠上她了。...