21书城网

手机浏览器扫描二维码访问

第81章(第2页)

深夜的街角城市的镜子

leartierlapleenuitetleiroirdecetteville&rdo;

我翻译完后,戴上耳机,将这首歌听了三遍,发现还真的挺好听,也只忠于明白周原为什么这么喜欢这首歌的原因。

我听完后,揉揉太阳穴,不太青春的眼睛开始发困,我照了照镜子,眼里全是血色,我都感到恐怖了。

其实歌词本来就不好翻译,歌词太过于诗意,而我只是逐字逐句一一对应地翻译,而有些地方却很难,比如最后一句,没有主语,没有谓语,在法语里面这是个禁忌。

法语是一门很谨慎的语言,每一句要求主谓宾齐全,就像人的器官一样,缺一不可,缺失了,就不是完美的人了。

但我最后灵光一闪,这最后一句,是不是前句中&ldo;往事&rdo;的补充?所以呢,我加了个冒号,将这两个名词填补上就很好了。

其实这个翻译很菜,很烂,算是班门弄斧了。

我未来面向的职业是口译,口译在于传达对方所说的意思就很好了,因为一个人不可能在一段如此短的时间内将原文完完全全带着诗情画意地翻出来,那是不可能的,在中国可能没有人能够做到一点,所以我翻译得没有诗情画意的感觉,要是给法语专家看,可能还会质疑自己我的翻译水平。

但是,这已经传达了歌词里面所表达的意思,也没有错误,这就足够了。

我面向的职业不是笔译,笔译与口译是完全不同的,相比要求译文质量不高的口译来说,笔译则要求精。

因为译者在翻译过程中有很长的时间在思考,译文的质量要求也相应高了许多。

但是,我这篇歌词翻译,放在不懂法语的人的面前也许会让人觉得高大上,而我会觉得一般般,班门弄斧而已。

我的翻译水平便是如此,平平淡淡,好似没有波幅,就像口译员一样,有时候结结巴巴用另外一种语言传达出对方的原语,下边的观众也许能勉强接受。

至少,把这篇译文放在周原面前,他不信也得信,反正他也看不懂,而且也许还能让他高兴大半天。

至少我尽力了,我的能力就到此为止。

我收拾完书桌,去了浴室洗澡。

洗完澡后,发现周原还没睡着。

我问:&ldo;你还没睡?&rdo;

周原说:&ldo;在等你。

&rdo;

&ldo;你工作那么累,早点睡。

&rdo;

&ldo;明天周末,晚点也没事。

&rdo;周原笑,&ldo;学习这么认真,你个学霸。

&rdo;

我说:&ldo;别叫我学霸,我不喜欢被贴上此类标签,我总感觉在有些人眼里这不是个褒义词,似乎在嘲笑那些死读书呆脑子的人。

&rdo;

&ldo;好好好,不说不说。

&rdo;

&ldo;睡吧,明早有个惊喜。

&rdo;

周原面目开朗起来,笑道:&ldo;什么惊喜?现在说说。

&rdo;

我说:&ldo;说出来就不是惊喜了。

&rdo;

他将我抱在怀中,也不再坚持问了,却一直在笑。

我依偎在他的怀中,他忽然说:&ldo;阿哲,你是个好男孩。

&rdo;

热门小说推荐
一世缠宠:总裁,追妻忙

一世缠宠:总裁,追妻忙

男女主是林落施肖墨寒的全文免费阅读小说是一世缠宠总裁,追妻忙。主要讲述了丈夫三年未归,回来时却把离婚协议书砸向她的面前,当她离开时候,他又...

秦九州林宛白小说

秦九州林宛白小说

一代战神秦九州重归都市,为弥补遗憾,搅动风起云涌,以不败之资横行四方,诸天震颤。...

邪王神妃:医手遮天

邪王神妃:医手遮天

★精华简介★南越国最毒男子宫凌沨杀人如麻,出手便抄全家。南越国最蠢女子顾千雪花枝乱颤,梦想做太子妃。为帮口头未婚夫太子铲除异己,草包本尊将修罗厉王推下自家养鱼池,淹死了自己,得罪了厉王,得意了背后黑手。可怜现代女医生穿越来便捡烂摊子,为自己性命,妙手回春,诊病无数,终成神话。...

武极宗师

武极宗师

心潮澎湃,无限幻想,迎风挥击千层浪,少年不败热血!...

奶妈要逆天啊!

奶妈要逆天啊!

大背景是次元异世界,武侠兼仙侠的世界,主线是正道七大派以及魔界的明争暗斗,八大派分别为雨霖宫主修医者天道宗主修暗杀者赤阳旗主修军爷空蚕陵主修毒兼修奶千鹤阁主修道士托月庵主修佛无影剑派主修剑士,正魔两道本来相安无事...

血恋:花开千载盼归人

血恋:花开千载盼归人

我找了你一千年!一只冷漠的吸血鬼为了自己死去的王妃花费了一千年的时间去寻找爱妻的重生,在成都这个美丽的城市他以为自己找到了,可是现实是冰冷的,夏芷只是一个普通的女孩,和他的爱妻没有半点关系,只因为一千年前的误会。可是对于这个和自己妻子长得一模一样的女孩他的心里又燃烧起爱情的火花。可是千年女妖怎么可能会放过他们,冷血少年为了这个普通的女孩将会做出怎么的选择呢?对于夏芷痴情的陈安佑会不会安于自己深爱的女孩越陷越深呢?霸道吸血鬼和嬉皮少年中夏芷的心会做出怎样的选择?...

每日热搜小说推荐